Nie zadziwia już nikogo fakt, ilu Polaków mieszka na stałe lub pracuje w Niemczech. Jednak nie tak łatwo nauczyć się języka obcego w sposób perfekcyjny, nawet mieszkając na stałe za granicą.
Nie zadziwia już nikogo fakt, ilu Polaków mieszka na stałe lub pracuje w Niemczech. Jednak nie tak łatwo nauczyć się języka obcego w sposób perfekcyjny, nawet mieszkając na stałe za granicą.
Żelazna kurtyna zniknęła bezpowrotnie, ale czy zniknęła także z naszego sposobu postrzegania rzeczywistości? Jeżeli tak, to dlaczego, tak duża grupa nauczycieli języków obcych ciągle upiera się przy pracy metodą trzech P?
Doświadczenie w wyjazdach zagranicznych w celach edukacyjnych mam spore. Patrząc z perspektywy czasu na swoje wojaże widzę, że nauczyły mnie one nie tylko języka, lecz również zachowania w środowisku międzynarodowym, a tym samym wielokulturowym.
Kursy językowe, tak szeroko dziś dostępne, pozwalają podszkolić się z danego języka obcego. Niektóre z nich uczą obcej mowy od podstaw, inne stawiają na żywą mowę, konwersację, swobodne porozumiewanie się z obcokrajowcami.
Znamy angielski na mniej więcej. Teoretycznie więc możemy tłumaczyć proste teksty z i na ten język. Problem w tym, że w takim wypadku rośnie ryzyko wpadki. Moglibyśmy ich uniknąć, gdybyśmy jednak skorzystali z biura tłumaczeń.
Mimo że przygotowania do matury rozpoczęły się miesiące temu, większość maturzystów i tak będzie szlifować swoją znajomość języka angielskiego do ostatniej chwili.
Zawód nauczyciela jest o wiele bardziej odpowiedzialny niż mówią o tym media i nasi przywódcy. Dobrze wykształcony nauczyciel, to początek sukcesu lub porażki nas wszystkich, to oczywista prawda, o której wszyscy milczą jak zaklęci…
Polacy na Wyspach Brytyjskich nie mówią już po polsku. Nie mówią też po angielsku. Używają polsko -angielskiego slangu, czyli tzw."ponglish". Jest to, z punktu widzenia socjologicznego, niezwykle ciekawe zjawisko.
Trudno dokonać wyboru szkoły językowej, jeżeli nieustannie jesteśmy zasypywani coraz to lepszymi ofertami, tysiącami ulotek, głośnymi reklamami, czy też wszechobecnymi billboardami.
Jeśli potrzebujesz przetłumaczyć tekst w dowolnym języku, to w poniższym artykule znajdziesz szczegółowy opis najlepszych metod tłumaczenia tekstów.