Wielokrotnie przeglądając Internet, różne fora czy grupy dyskusyjne napotykamy na pytania odnośnie niemieckiego serwisu aukcyjnego Ebay. Cóż, pytania są różne.

Data dodania: 2008-09-26

Wyświetleń: 4213

Przedrukowań: 0

Głosy dodatnie: 0

Głosy ujemne: 0

WIEDZA

0 Ocena

Licencja: Creative Commons

Każdy chce się dowiedzieć czy warto?, jakie są dodatkowe koszty?, jakie ryzyko transakcji?, jak długo trwa przesłanie zakupionego towaru? itp. Część aukcji występuje w dwóch językach tj. niemieckim i angielskim, ale jednak skoro to jest niemiecka strona to główny język to niemiecki.

Wielokrotnie właśnie w różnych miejscach w Internecie są pytania odnośnie tłumaczenia treści aukcji, tłumaczenia korespondencji lub wręcz pomoc w telefonicznym kontakcie z niemieckim sprzedającym.
Również patrząc z drugiej strony napotykamy na wiele utrudnień. Wielu z nas sprzedaje różne rzeczy i usługi na serwisach aukcyjnych.

Często zaś sprzedaż internetowa jest głównym filarem działalności jakiejś firmy. Oczywiście można przygotować aukcję w języku angielskim, jednak biorąc pod uwagę oczekiwane rezultaty i niemiecki rynek warto postarać się o profesjonalne tłumaczenie. Będzie to miało podwójny wydźwięk, z jednej strony pozwoli dotrzeć ze swoją ofertą do kilku krajów niemieckojęzycznych naraz, z drugiej dobre tłumaczenie treści aukcji będzie dobrze odebrana przez potencjalnego kupca niemieckiego jak i pozwoli przełamać pewne wątpliwości z jego strony. Należy pamiętać, że rynki niemieckojęzyczne to nie tylko jedno państwo, lecz kilka Państw stanowiących duży potencjał pod względem ewentualnej współpracy. Faktem zaś jest, iż niejednokrotnie nawet drobna sprzedaż na aukcji jest wstępem do dalszej owocnej współpracy. Tym bardziej należy do tego podejść w sposób przemyślany i profesjonalny.

Licencja: Creative Commons
0 Ocena