Caigentan - Zbiór niezwykle rozbudowanych utworów obrazujących sentencje trzech prądów filozoficznych: Buddyzm, Taoizm i Konfucjanizm. Idąc za słowami mojej przyjaciółki QiWen nie zawaham się potwierdzić, iż dawne chińskie formy literackie mają niezwykłą moc. Pisane w starochińskim języku i adresowane do niezbyt szerokiego grona czytelników. Cóż, są przecież tworem elitarnym i takim też z pewnością pozostaną na zawsze.

Data dodania: 2007-01-04

Wyświetleń: 6260

Przedrukowań: 0

Głosy dodatnie: 0

Głosy ujemne: 0

WIEDZA

0 Ocena

Licencja: Creative Commons

Caigentan, zbiór poematów napisany przez chińskiego uczonego w dynastii Ming, łączy w sobie filozofię Confucjańską, Buddyjską i Taoistyczną. Ostatnio, poematy te cieszyły się dużym zainteresowaniem w japońskim społeczeństwie zamiłowanym w klasycznej literaturze.

Filozofia Caigentan uosabia sztukę życia, wysokich warstw społecznych w Chinach, współdziałania i relacji międzyludzkich. Caigentan jest napisany jako zbiór pieśni, szkicując azjatycką filozofię. Pomimo charakterystycznego języka Chińskiego poety i kulturowych ograniczeń, kolekcja jest bardzo czytelna. Zbiór wydaje się zawierać przesłanie jednolitości interesów własnych lub purytanizm. Jednak, na tych, którzy doświadczyli życia, na pewno zrobi wrażenie dużo harmonii.

Autor, Hong Ying Ming, krzewiąc piękno Chińskiej klasyki, nie szukał sławy albo majątku. Jest mało dokumentów o jego życiu. Tytuł prac jest wyjątkowo filozoficzny dosłownie to: Korzenie warzywa, rośliny (Cai-Gen po chińsku) jako, że są podstawą do odżywiania dla rośliny. Już sam wygląd i smak korzeni roślinnych wydaje się być trudny do przełknięcia, tak samo jak niektóre doświadczenia życiowe. Główną ideą jest fundament wprowadzania do życia harmonii.

Ona jest niezastąpioną zasadą życia, nieustępliwa jednak konieczna. Ciekawi jesteśmy co czytelnicy doświadczą po przeczytaniu tego zbioru. Zbiór był wydawany dwukrotnie ostatnio został wydany w Chinach w 1989. Czytelnicy polscy mogą zapoznać się ze zbiorem w języku polskim po raz pierwszy.

Kilku naszych chińskich przyjaciół poczuło, że powinniśmy wydać tę literaturę ba... tę i jeszcze wiele innych. Tutaj przedstawimy jedynie krótką próbkę formy mądrości Hong Ying Ming's Caigentan. Mamy cichą nadzieję, że polscy czytelnicy odkryją w niej coś dla siebie.

Czytuję I’Cing o poranku siedząc przy oknie.
Mielę cynober z pomocą zroszonych świeżych igieł sosnowych.
Rozkoszuję się dziełem na nowo wśród wschodzącego dnia.
Przysłuchuję się szeptom oznajmiającym harmonię i muskającym lekkim wiaterkiem.


Jest takie stare powiedzenie:

Cień bambusa nie może okrywać kurzem śladów stóp.
Słońce swym promieniem przenika staw nie zostawiając śladów na wodzie.
Mędrzec powiedział:
Chociaż nurt strumienia będzie bystry, to po za swoim korytem zawsze będzie bezszelestny.
Kiedy kwiaty gwałtownie więdną, mój umysł jest spokojny.


Traktuj rzeczy w taki sposób by przyniosły Ci ukojenie, będziesz wielki.
Żuraw zawsze wydaje się większy między kurczętami, jednak może być ograniczony przez wielkiego ptaka Peng większego niczym ocean.
To jest jednak zbyt małe przy jej wysokości Feniksie osiągającego najwyższą przestrzeń.
Tak oto wyższy człowiek zawsze wystawia na próbę swoją pokorę i czystość.
Niewątpliwie kulturalny zazwyczaj powstrzymuje się od bycia snobistycznym i napastniczym.


Licencja: Creative Commons
0 Ocena