Otwarcie granic, mobilność związana z poszukiwaniem pracy, wyjazdy turystyczne czy stypendia - to wszystko sprawia, iż podróże zagraniczne stają się coraz prostsze i pozbawione wielu uciążliwych formalności.

Data dodania: 2016-10-17

Wyświetleń: 807

Przedrukowań: 0

Głosy dodatnie: 0

Głosy ujemne: 0

WIEDZA

0 Ocena

Licencja: Creative Commons

Ślub z cudzoziemcem

 Taka sytuacja sprzyja zawieraniu nowych znajomości - często zakończonych zakochaniem, związkiem, a nawet ślubem. Statystyki pokazują, iż coraz więcej obywateli polskich decyduje się na zawarcie związku małżeńskiego z osobą innej narodowości. Ślub z cudzoziemcem wymaga nieco więcej formalności, jednak gdy wszystkie dokumenty zostaną przygotowane odpowiednio wcześniej, cała ceremonia powinna odbyć się bez niemiłych przeszkód i niespodzianek. 

Ślub z cudzoziemcem zawierany w Urzędzie Stanu Cywilnego wymaga zgromadzenia sporej ilości dokumentów. Obcokrajowiec powinien posiadać przede wszystkim ważny paszport. Pozostałe dokumenty, które będą niezbędne do wzięcia ślubu to odpis aktu urodzenia oraz zaświadczenie wydane przez kraj pochodzenia o zdolności prawnej do zawarcia małżeństwa (zawierające imię i nazwisko oraz faktyczny stan cywilny - kawaler, rozwiedziony bądź wdowiec). Natomiast osoba legitymująca się obywatelstwem polskim powinna dostarczyć do urzędu standardowe dokumenty, czyli dowód osobisty, odpis aktu urodzenia oraz zaświadczenie o stanie cywilnym.

W przypadku gdy obcokrajowiec nie posługuje się językiem polskim wizyta w urzędzie powinna odbyć się w towarzystwie tłumacza przysięgłego - podobnie jak sam ślub. Akt zawarcia małżeństwa sporządzany jest w języku polskim, jednak na potrzeby zarejestrowania ślubu za granicą zostaje on przetłumaczony na odpowiedni język.

Jeżeli ślub z cudzoziemcem odbywa się w kościele katolickim, to należy dostarczyć świadectwo chrztu oraz bierzmowania, dowód osobisty, dane świadków oraz zaświadczenie o ukończeniu nauk przedmałżeńskich. Jeżeli cudzoziemiec ma zaświadczenie o ukończeniu nauk w swoim kraju, to należy sprawdzić, czy będzie ono honorowane przez polski kościół, gdyż niektóre z nich (na przykład czterogodzinne) nie są w Polsce uznawane. Sama ceremonia nie wymaga obecności tłumacza, a jej przebieg w dużej mierze zależy od duszpasterza i pary młodej.

Licencja: Creative Commons
0 Ocena