Praca tłumacza jest ciekawa i pełna wyzwań. Podobnie jak w każdym innym zawodzie wymaga odpowiedniej wiedzy i kwalifikacji. Co jest najważniejsze w zawodzie tłumacza?
Praca tłumacza jest ciekawa i pełna wyzwań. Podobnie jak w każdym innym zawodzie wymaga odpowiedniej wiedzy i kwalifikacji. Co jest najważniejsze w zawodzie tłumacza?
Żargon (fr. jargon) to typ języka charakterystyczny dla konkretnej społecznej lub zawodowej grupy. Od języka literackiego różni się specyficznym słownictwem i frazeologią.
Dzisiaj poświęcę parę słów kompensacji - kolejnemu typowi transformacji tłumaczeniowych. Pomaga ona tłumaczowi nie utracić znaczenia tekstu, jeśli pojawią się w nim nieprzekładalne na dany język fragmenty.
Temat, który zamierzam dzisiaj poruszyć i kontynuować przez kilka kolejnych postów jest bardzo obszerny i dotyczy transformacji tłumaczeniowych. Warto je znać, gdyż są bardzo przydatne w pracy każdego tłumacza.
Tłumacz to zawód jak każdy inny i właśnie jak każdy inny ma swoją specyfikę i konkretne wymagania. Dlatego tłumaczy dzielimy na pisemnych i ustnych, choć część z nich z powodzeniem jest w stanie łączyć te dwie role.
Prezentowany przeze mnie artykuł dotyczy wyboru zawodu tłumacza języka rosyjskiego jako bardzo przyszlościowej profesji. Ukazuję atuty tłumacza, które dają mu przewage nad dostępnymi narzędziami do przekładu tekstu.
W artykule przedstawiam podstawowe informacje dotyczące zawodu tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego. Podaje w nim podstawowe warunki zdania egzaminu na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego. Zapraszam do zapoznania się z jego treścią.
O tych zjawiskach pisano wiele, powstało też sporo różnych teorii. Ja też dokładam swoje trzy grosze i przedstawiam definicje znalezione w bogatych zasobach Runetu.
W jednym z wcześniejszych wpisów, poświęconym rodzajom przekładów, wspomniałam o tłumaczeniu filmowym. Warto bliżej się przyjrzeć temu zagadnieniu i wyjaśnić kilka terminów.
Dzisiaj parę słów o tym, co sprawia tłumaczom nie lada trudność – tło kulturowe tekstu, który zamierzają przełożyć. Co oznacza to pojęcie i jakie jednostki językowe się pod nim kryją?