Gdzie przetłumaczyć szybko i tanio tekst

Data dodania: 2009-02-20

Wyświetleń: 2239

Przedrukowań: 0

Głosy dodatnie: 0

Głosy ujemne: 0

WIEDZA

0 Ocena

Licencja: Creative Commons

Tradycyjne i internetowe biura tłumaczeń

Są biura tłumaczeń, które przyjmują zlecenia tylko po osobistym dostarczeniu dokumentów – jednak takich jest już coraz mniej. Po co fatygować człowieka i zmuszać go do przychodzenia do biura, skoro zlecenie można przyjąć za pomocą Internetu.

Kiedy mamy dokument w pliku tekstowym, nie pozostaje nic prostszego niż przesłanie go do wyceny do biura tłumaczeń. Biuro wyceni nam tekst i prześle informację o cenie oaz terminie realizacji. Do niektórych biur trzeba zadzwonić, aby dowiedzieć się o to, jaką cenę będzie miało dane tłumaczenie. Następnie dokonuje się opłaty i przesyła potwierdzenie faksem lub mailem. W biurach, które bardzo unikają internetowych zleceń, płaci się osobiście zlecając tłumaczenie.

Jednak zlecając tłumaczenie za pomocą faksu lub maila, zwykle robi się przelew na konto biura tłumaczeń. Kiedy tłumaczenie jest gotowe, osoba pracująca w biurze odsyła je na właściwy adres email, jaki podaliśmy, lub z jakiego przesłaliśmy zlecenie.



Jakie biuro wybrać? Tzw. tradycyjne, czyli z tradycją przychodzenia do obiektu gdzie jest ktoś, kto odbierze do rąk własnych papierowa formę, a następnie odda nam kolejna wersję papierowych lików, po która po raz kolejny będziemy musieli udać się do biura z tradycją. A może łatwiej jednak przesłać zlecenie za pomocą internetu lub faksu, zapłacić przelewem, a następnie tylko czekać, odeślą je nam mailem lub faksem? Wybór należy do zleceniodawcy. Tradycja czy więcej wolnego czasu? My stawiamy na czas wolny i spokojna prace, zarówno Klienta, jak i Tłumacza. Dlatego, przyjmujemy tłumaczenia zalecane za pomocą Internetu. Jedynym wyjątkiem są tłumaczenia przysięgłe, takie, z których Klient potrzebuje mieć dokument tłumaczony z oryginału. Wtedy jednak oryginał można wysłać pocztą lub kurierem, wprost na adres tłumacza, który Klient dostaje od nas w momencie przyjęcia zlecenia. Tak więc każdy krok może zostać zrealizowany od początku do końca na odległość, bez wychodzenia z domu,,poza opcja tłumaczenia przysięgłego z oryginału, gdzie trzeba pofatygować się na pocztę lub do firmy kurierskiej.


http://www.agencja-tlumaczen.pl/
Licencja: Creative Commons
0 Ocena