Nie pamiętam hasła

» Wyszukiwarka

» Kategorie

» Multiprofile

» Artykuły przypisane do tagu „tłumaczenia”

Poniżej znajdują się artykuły przypisane do tagu tłumaczenia w kategorii Edukacja Wiedza Nauka

Kliknij tutaj by zobaczyć wszystkie artykuły przypisane do tagu „tłumaczenia”

Ulryk Wilk

Ile bierze biuro tłumaczeń?

Jak drogie mogą być usługi świadczone przez biuro tłumaczeń? Wszystko zależy od tego, co jest do tłumaczenia i gdzie się pójdzie. Tak jak wszędzie, za skomplikowaną usługę wykonywaną przez profesjonalistów trzeba słono zapłacić. 

Edukacja Wiedza NaukaJęzyki Obce
Jan Mimowski

Czy istnieją idealne translatory?

Jeszcze nie tak dawno temu, kiedy Internet nie był narzędziem tak powszechnym (wydaje się, że to było wieki temu, a to wcale nieprawda) a technologia nie była na tak wysokim poziomie do tłumaczenia tekstów używało się zwykłego papierowego słownika – książkowego.

Edukacja Wiedza NaukaJęzyki Obce
Izabela Wróblewska

Co to jest strona przeliczeniowa tłumaczenia?

Każdy z nas potrzebuje czasami coś przetłumaczyć. Jeśli reprezentujemy firmę, przeważnie są to dokumenty korporacyjne lub umowy. Jeśli sprowadzamy samochody najbardziej interesuje nas tłumaczenie dokumentów samochodowych. Osobę fizyczną natomiast tłumaczy dokumenty codzienne, np: odpisy aktów ślubu, dyplomy lub strony internetowe.

Edukacja Wiedza NaukaJęzyki Obce
ukasz

Tłumaczenie z angielskiego - czy to się jeszcze opłaca?

Bezpowrotnie minęły czasy, gdy znajomość języka była umiejętnością rzadką i poszukiwaną. Co prawda wprowadzenie języka angielskiego do szkół nie uczyniło z każdego tłumacza, jednak zdecydowanie wzrosła liczba osób sprawnie radzących sobie z czytaniem, a nawet przekładaniem tekstów.

Edukacja Wiedza NaukaJęzyki Obce
Katrina

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów we współpracy międzynarodowej

W świecie, w jakim żyjemy znajomość języków obcych jest konieczna. Tym bardziej, że w 2004 roku staliśmy się obywatelami Europy, wypada znać chociaż język angielski lub niemiecki.

Edukacja Wiedza NaukaJęzyki Obce
Ulryk Wilk

Z obcego na nasze

Znamy angielski na mniej więcej. Teoretycznie więc możemy tłumaczyć proste teksty z i na ten język. Problem w tym, że w takim wypadku rośnie ryzyko wpadki. Moglibyśmy ich uniknąć, gdybyśmy jednak skorzystali z biura tłumaczeń. 

Edukacja Wiedza NaukaJęzyki Obce
Katarzyna Jach

Nowy język Polaków w Wielkiej Brytanii

Polacy na Wyspach Brytyjskich nie mówią już po polsku. Nie mówią też po angielsku. Używają polsko -angielskiego slangu, czyli tzw."ponglish". Jest to, z punktu widzenia socjologicznego, niezwykle ciekawe zjawisko.

Edukacja Wiedza NaukaJęzyki Obce
Rafał Kwiatkowski

Pomoc w tłumaczeniach IT

Dawniej w tłumaczeniach IT pomocne były słowniki udostępniane przez Microsoft. Można je było pobrać z FTP: ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/Glossary/. Aktualnie są one dostępne jedynie subskrybentom MSDN (conajmniej 699 USD) lub TechNet (conajmniej 349 USD).

Edukacja Wiedza NaukaJęzyki Obce
Rafał Kwiatkowski

Internacjonalizacja i lokalizacja

Terminy te są często skracane do: i18n (w internacjonalizacji liczba 18 oznacza ilość znaków między pierwszym „i” ostatnim i „n”) i L10n odpowiednio, ze względu na długość słowa. Kapitalizacja litery „L” w L10n pozwala odróżnić ją od małej litery „i” w i18n.

Edukacja Wiedza NaukaInne
Aleksander

Niefortunne tłumaczenia

W dzisiejszych czasach nasz rodzimy język jest strasznie zaśmiecony - nie tylko wulgaryzmami, ale również słowami z języków obcych ze szczególnym wskazaniem na język angielski.

Edukacja Wiedza NaukaJęzyki Obce

» Tag „tłumaczenia” w Artelis.pl