Nie pamiętam hasła

» Wyszukiwarka

» Polecamy

» Kategorie

» Multiprofile

» Kategoria: Biznes i Ebiznes / Przedsiębiorstwa

Głosuj na tak 0 Głosuj na nie
pobierz

Tłumaczenia konsekutywne – na czym polegają?

Paweł Gniadek 14.10.2010, czytano 707 razy, pobrano kod HTML 0 razy, komentarzy 0.

Na czym polegają tłumaczenia konsekutywne. Gdzie je wykorzystujemy? Artykuł przedstawia także różnicę pomiędzy tłumaczeniem konsekutywnym a liason.

Tłumaczenia konsekutywne jako tłumaczenia ustne polegają na tłumaczeniu tego co mówi druga osoba. Z taką sytuacją mamy do czynienia, wtedy kiedy np.: polityk wyjeżdża za granicę i daje wywiad w telewizji, bądź na konferencji. Jest to najtrudniejsza forma tłumaczeń i jednocześnie najbardziej stresująca dla osób zajmujących się tym na co dzień. Tłumacz zaczyna tłumaczyć tekst po zakończeniu wypowiedzi danej osoby. Następnie czeka na kolejną porcję wypowiedzi i znowu zaczyna przekładać ją w innym języku.


Tłumaczenie konsekutywne sprowadza się do wyboru najważniejszych informacji. Z tego powodu zakłada się, że tłumaczenie ustne konsekutywne, musi być zawsze krótsze od wypowiedzi mówcy. Żeby zapamiętać treść kilkuminutowego przemówienia mówcy, tłumacze często stosują system notatek, składający się z symboli oznaczających słowa. Pozwala to na zapisanie informacji mogących później odtworzyć myślenie mówcy.


W takim tłumaczeniu osoba tłumacząca, w trakcie przemówienia stoi obok rozmówcy, słucha go spisując notatki, następnie mówi z pamięci, tak jakby mówił o sobie. Jest to tłumaczenie różniące się od tłumaczenia liaison długością wypowiedzi do tłumaczenia. W tłumaczeniu konsekutywnym mówca może mówić bez przerwy non stop nawet przez pięć minut, podczas gdy w tłumaczeniu liaison wypowiada zazwyczaj 3-4 zdania i robi przerwę, czekając aż tłumacz przełozy tekst w innym języku.
Niemal każde biuro tłumaczeń zatrudnia tłumaczy konsekutywnych. Są to osoby wysoko wykształcone, inteligentne, błyskotliwe i nie mające większych problemów z tremą. W tym zawodzie ciężko opanować emocje. Tym którym się to udaje, mogą liczyć na porządne zarobki i wartościowe doświadczenie. Biura tłumaczeń wykonają dla nas tłumaczenia tekstów prawnych, finansowych. Możemy również liczyć na tłumaczenia dokumentów unijnych.

Paweł

Podobał Ci się ten artykuł? Oceń na TAK lub NIE.    Głosuj na tak   0   Głosuj na nie



Liczba komentarzy: 0

(nie będzie publikowany)